No exact translation found for مذكرة صغيرة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مذكرة صغيرة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • J'ai remarqué une petite note...
    ... لقد لاحظت المذكرة الصغيرة
  • b) Le dossier de la police concernant la découverte du corps ne faisait pas mention d'un élément de preuve capital: la petite note écrite à la main par Mme P., qui avait servi d'élément de preuve pour l'identification du corps, n'avait pas été retrouvée dans les poches du jean que portait la victime au moment de la découverte, mais lors de l'examen médico-légal pratiqué ultérieurement.
    (ب) لم يرد في محضر الشرطة الخاص بالعثور على ذكر لعنصر حاسم من عناصر أدلة الإثبات يتمثل في مذكرة صغيرة مكتوبة بخط يد السيدة "ب" ولم يُعثر عليه في جيب بنطال الجينز الذي كان على جثتها وقت العثور عليها؛ فهذه المذكرة عُثر عليها لاحقاً أثناء إجراء فحص للطب الشرعي.
  • Le Comité consultatif considère cette note comme un premier pas, modeste, vers un nouveau mode de gestion des postes, et espère que le rapport que l'Assemblée générale a, dans sa résolution 58/270, prié le Secrétaire général de lui soumettre à sa soixantième session, contiendra des propositions plus hardies et fera état de résultats plus positifs.
    وهو يعتبر المذكرة خطوة صغيرة أولى نحو تغيير ثقافة إدارة الوظائف ويتطلع إلى تفكير أكثر جرأة ونتائج إيجابية بقدر أكبر في التقرير الذي طلبت الجمعية العامة في قراراها 58/270 من الأمين العام تقديمه إليها في دورتها الستين.
  • A/CONF.207/L.1 Point 9 de l'ordre du jour provisoire -- Adoption des documents finals de la Réunion internationale -- Projet de stratégie pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement -- Note du Secrétariat [A A C E F R]
    A/CONF.207/L.1 البند 9 من جدول الأعمال المؤقت - إقرار النتائج النهائية للاجتماع الدولي - مشروع استراتيجية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية - مذكرة من الأمانة العامة [بجميع اللغات الرسمية]
  • En février 2004, le programme de microfinancement a signé un protocole d'accord avec le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique et avec le Centre du patrimoine mondial de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) afin d'encourager l'apprentissage mutuel, la mobilisation des ressources et l'intégration des enseignements tirés de la mise en œuvre du programme de gestion communautaire du projet de préservation des zones protégées, en veillant en particulier à ce que les locaux et les autochtones soient cogestionnaires des zones protégées d'intérêt planétaire.
    في شباط/فبراير 2004، وقَّع برنامج المنح الصغيرة مذكرة تفاهم مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، ومركز التراث العالمي التابع لليونسكو، لتشجيع التعلم المشترك، وتعبئة الموارد، وإدماج الدروس المستفادة من نهج مبادرة ”الإدارة المجتمعية للمناطق المحلية بغرض حفظها“، مع التركيز بصفة خاصة على إشراك الجماعات المحلية وجماعات الشعوب الأصلية في إدارة المناطق المحمية المهمة عالميا.
  • • En ce qui concerne la substance des méthodes de travail, de nombreux États Membres saluent plusieurs initiatives récentes, telles que le projet de résolution présenté par le Costa Rica, la Jordanie, le Liechtenstein, Singapour et la Suisse (les « cinq petits pays ») et la note récente du Président du Conseil de sécurité sur les méthodes de travail (S/2006/507).
    • أما فيما يتعلق بجوهر أساليب العمل، فإن العديد من الدول الأعضاء رحب بعدة مبادرات أعلن عنها مؤخرا، من قبيل مشروع القرار المقدم من الأردن وسنغافورة وسويسرا وكوستاريكا وليختنشتاين (مجموعة الدول الصغيرة الخمس) والمذكرة الأخيرة لرئيس مجلس الأمن بشأن أساليب العمل (S/2006/507).